Возвратные местоимения. Reflexive Pronouns. Возвратные глаголы в английском языке Возвратные глаголы в английском языке


Здравствуйте уважаемые читатели. Сколько бы преподаватели не исправляли нас, мы все равно продолжаем говорить на английском по аналогии с русским. Одна из типичных ошибок: неправильное использование возвратных местоимений. Мы стараемся вставить слово myself везде, где только можно, забывая, что английский язык отличается от русского. И с другой стороны, мы недоумеваем, зачем в тех или иных предложениях употребляется возвратное местоимение.

Таблица возвратных местоимений

Возвратные местоимения в английском языке образуются от притяжательных местоимений с добавлением частицы –self для единственного числа и –selves для множественного.

Употребление возвратных местоимений в английском языке

1. После переходных глаголов, которые подразумевают возвратное действие:

  • I bought myself a new dress. – Я купила себе новое платье.
  • He taught himself to play the guitar. – Он сам научился играть на гитаре.
  • We wrote ourselves positive references. – Мы написали себе положительные характеристики.

2. С некоторыми глаголами, когда подлежащее и дополнение, относящиеся к глаголу, представляют одно и то же лицо:

behave – вести себя, burn – обжечься, cut – порезаться, enjoy – веселиться, hurt – пораниться, introduce – представляться, look at – смотреть на, teach – научиться и т. д.

  • Will you introduce yourself, young man? – Вы представитесь, молодой человек?
  • Be careful, you can hurt yourself! – Будь осторожен, ты можешь пораниться!
  • The party was great. We enjoyed ourselves very much. – Вечеринка была чудесной. Мы повеселились от души.
  • I’m trying to teach myself English. – Я пытаюсь научиться английскому.

Различия с русским языком

Нужно запомнить, что после некоторых английских глаголов (например, чувствовать себя, позволить себе), в отличие от русского, не используется слово «себя»:

  • I feel terrible. — Я ужасно себя чувствую.
  • I’d like to have a BMW but I cannot afford it. — Я хотел бы иметь BMW, но я не могу себе этого позволить.

Также возвратные местоимения не используются после глаголов wash, bath, shave, (un)dress и change (clothes):

  • I dressed quickly, had my breakfast and left for work. — Я быстро оделся, позавтракал и уехал на работу.

Запомните эту таблицу:

Возвратные местоимения. Reflexive PRONOUNS

Еще одной группой местоимений являются возвратные местоимения в английском языке (reflexive pronouns / self-pronouns ). Эти местоимения имеют следующие формы:

I myself (я сам)

You yourself (ты сам)

He himself (он сам)

She herself (она сама)

It itself (оно само)

We ourselves (мы сами)

You yourselves (вы сами)

They themselves (они сами)

One oneself (сам)

Возвратные местоимения в английском языке так и называются, потому что служат для выражения категории возвратности. А возвратность мы наблюдаем в том случае, когда и в предложении являются одним и тем же лицом (предметом). Категория возвратности также может выражать значение взаимного действия двух и более производителей. В русском языке мы передаем возвратность с помощью -ся (-сь): одеваться, порезаться, накраситься, поцеловаться и т. д. В английском же языке эта же категория может передаваться с помощью:

  • в (to come upstairs – подниматься наверх, to part – расставаться , to dress – одеваться , etc .);
  • глагола в (This house is being built at the moment . – Дом сейчас строится );
  • конструкции «глагол + возвратное местоимение» (help yourself – угощайся );
  • или устойчивого сочетания (to come back – возвращаться , to give up – сдаваться , can’t help doing something – не могу сдержаться, чтобы не сделать что-либо).

Употребление возвратных местоимений в английском языке

В предложении возвратные местоимения в английском языке могут выполнять функцию не одного члена предложения, а нескольких: прямого или косвенного дополнения, предикатива, образа действия. Например:

She has cut herself . – Она порезала себя. (прямое дополнение)

I work for myself . – Я работаю на себя. (косвенное дополнение)

They will solve their problems themselves . – Они сами решат свои проблемы. (обстоятельство)

You are not quite yourself today. – Ты сегодня сам не свой (не в своей тарелке). (предикатив)

How can we confront the dark parts of ourselves ? – Как мы можем противостоять нашим темным сторонам? (определение)

В каких случаях мы прибегаем к использованию возвратных местоимений в английском языке? Мы употребляем их:

  1. С некоторыми глаголами, когда подлежащее и дополнение, относящиеся к глаголу, представляют одно и то же лицо: behave – вести себя, burn – обжечься, cut – порезаться, enjoy – веселиться, hurt – пораниться, introduce – представляться, look at – смотреть на, teach – научиться и т. д.

    Will you introduce yourself, young man? – Вы представитесь, молодой человек?

    Be careful, you can hurt yourself ! – Будь осторожен, ты можешь пораниться!

    The party was great. We enjoyed ourselves very much. – Вечеринка была чудесной. Мы повеселились от души.

    I’m trying to teach myself English. – Я пытаюсь научиться английскому.

    Но, возьмите на заметку, что возвратные местоимения мы не используем после места.

    He closed the door behind him . – Он закрыл за собой дверь.

    She had a suitcase beside her . – У нее был чемодан рядом с собой.

  2. С предлогом by , когда выражение означает «сам», «один». Здесь два момента: выражение с предлогом by и возвратным местоимением может подразумевать, что кто-то осуществляет какие-либо действие в одиночестве, без компании или сопровождения. В этом случае такого выражения будет словосочетание on one’s own (сам по себе, своими силами). И второе значение – сочетание предлога by с возвратным местоимением может означать, что кто-то выполняет что-либо самостоятельно, без чьей-либо помощи.

    She likes living by herself (= on her own) . – Она любит жить одна. (без кого-либо)

    Are you going on holiday by yourself? (= on your own) – Ты собираешься ехать в отпуск один? (сам, без компании)

    Can he do it by himself ? – Он может сделать это сам? (без чьей-либо помощи)

    Jane and Carol can’t lift the piano by themselves . – Джейн и Кэрол не могут сами поднять пианино. (без чьей-либо помощи)

  3. В таких выражениях, как: enjoy yourself (весело проводить время), behave yourself (прилично себя вести), help yourself (угощаться), find oneself (очутиться), amuse oneself (развлекаться), do it yourself (сделай сам), pinch oneself (отказать себе в чем-либо), take care of oneself (заботиться о ком-то) и другие.

    The sick man can’t take care of himself . – Больной мужчина не может о себе заботиться.

    Make yourself comfortable and help yourself to the cake. – Располагайтесь (чувствуйте себя как дома) и угощайтесь тортом.

    I found myself alone in a strange city. – Я очутилась одна в незнакомом городе.

    Collect yourself , you are a man! – Соберись, ты мужчина!

  4. Для усиления значения подлежащего или дополнения в предложении.

    I myself baked the cake. – Я сама испекла пирог.

    He said it himself . – Он сам это сказал.

    The book itself wasn’t very interesting. – Сама книга не была интересной.

    The composer himself conducted the orchestra. – Композитор сам (лично) дирижировал оркестром.

Обычно после следующих глаголов мы не используем возвратные местоимения в английском языке: to dress – одеваться, to hide – прятаться, to wash – умываться, to bathe – купаться, to shave – бриться. Но, если мы стремимся показать, что человек сам что-то сделал, или приложил усилия, чтобы сделать что-то, можно добавить эти местоимения.

Hide behind the wall. – Спрячьтесь за стенкой.

She likes to bathe in the lake. – Она любит купаться в озере.

I had a broken finger, but I managed to dress myself . – У меня был сломан палец, но я смогла одеться сама.

Исключением служит глагол to dry (высушиться, вытереться). Он всегда употребляется с возвратным местоимением – to dry oneself :

She quickly dried herself and dressed in the silk nightgown. – Она быстро вытерлась и надела шелковую ночную рубашку.

Запомните! Возвратные местоимения в английском языке не нужно употреблять после глаголов to feel (чувствовать), to concentrate (сосредоточиться), to relax (расслабиться), to meet (встретиться), to kiss – поцеловаться (и с другими русскими глаголами, которые выражают значение взаимного действия). Также они не используются в выражении to take / to bring something with (взять с собой, принести с собой).

I feel good! – Я хорошо себя чувствую! (не говорим I feel good myself)

We shall meet later. – Мы встретимся позже. (не говорим We shall meet ourselves later)

When I leave, I will take this bag with me . – Когда я буду уезжать, я заберу эту сумку с собой. (не говорим I will take this bag with myself)

Есть еще два небольших нюанса, касающихся возвратных местоимений в английском языке, на которые следует обратить внимание, так как они помогут вам разобраться в значениях и не совершать ошибок в будущем.

  • Нам известно, что возвратные местоимения в английском языке соответствуют возвратным местоимением в русском языке «себя», «себе», «собой», «о себе» и т. д. В английском языке это может привести к небольшой путанице. Чтобы точно знать, использовать ли в определенном случае возвратное или личное местоимение, мысленно подставляйте в предложение слово «сам». Например:

I bought myself a new car. – Я купила себе новую машину. (купила сама себе)

Look at yourself! – Посмотри на себя. (на саму себя)

Если же подставить слово «сам» по смыслу не получается, мы используем личное местоимение в объектном падеже:

She put a pile of papers before her. – Она положила стопку бумаг перед собой.

I would like to take you with me. – Я хотел бы взять тебя с собой.

  • Обратите внимание на разницу в значениях: selves и each other .

Mother and father stand in front of the mirror and look at themselves . – Мама и папа стоят перед зеркалом и смотрят на себя. (= папа и мама смотрят на папу и маму – отражения в зеркалах)

Mother looks at father and father looks at mother. They look at each other . – Мама смотрит на папу, папа смотрит на маму. Они смотрят друг на друга. (= они смотрят друг на друга)

Вот такие вот одновременно простые и иногда сложные возвратные местоимения в английском языке.

Данная тема тесно связана с другими, описанными в статьях, на которые необходимо обратить внимание:

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .

В том случае, когда действие обычно затрагивает двух различных людей, но в определенных обстоятельствах один и тот же человек вовлечен в него дважды, необходимо упо­требить возвратное местоимение (a reflexive pronoun) в каче­стве дополнения клауземы. Например, можно обвинить ко­го-то в том, что что-то не получается, не идет так как надо, но можно также сказать I blame myself for what happened (Я виню себя зато, что произошло), если вам некого обвинить в случившемся, кроме самого себя.

Хотя некоторые глаголы практически всегда употребля­ются с возвратными местоимениями, такое употребление возможно с любым переходным глаголом, при условии что его значение позволяет сделать эго.

I blame myself for not paying attention.
She freed herself from my embrace.
After the meeting, he introduced himself to me.
I had decided to kill myself .
Don’t deceive yourself.
We Americans must ask ourselves several questions.
The insect, in effect, is eating itself .

Это – продуктивный признак (a productive feature) англий­ского языка.

Настоящие возвратные глаголы

Обратите внимание на то, что глаголы busy, content и pride являются настоящими возвратными глаголами: за ни­ми должны всегда следовать возвратные местоимения.

Не had busied himself in the laboratory.
Conrad and I contented ourselves with expressing our relief.
He prides himself on his tidiness.

Другая небольшая группа глаголов может принимать дополнение, относящееся к человеку, лишь в том случае, когда дополнение выражено возвратным местоимением. Например, вы можете «выразить мнение» (express an opin­ion ) и можете «выразиться» (express yourself ), имея в виду под последним, что вы обладаете возможностью выразить свою идею словами, но вы не можете «выразить человека» (express a person ).

Professor Baxendale expressed himself very forcibly.
She enjoyed herself enormously.
He applied himself to learning how Parliament worked.

Вот список глаголов, принимающих возвратное местоимение в качестве дополнения в тех случаях, когда речь идет о человеке:

apply, distance, excel, express, compose, enjoy, exert, strain

Возвратные местоимения, используемые для эмфазы

С некоторыми глаголами, обычно не принимающи­ми дополнений в силу того, что они затрагивают только производителя действия, может использоваться возвратное местоимение в качестве дополнения, если говорящий хочет подчеркнуть, что субъект совершает действие, оказываю­щее влияние на него самого. Так, можно сказать Bill washed himself вместо Bill washed (Билл помылся).

Ashton had behaved abominably.
He is old enough to behave himself like a gentleman.
The Eskimoes are adaption to change.
You’ve got to be willing to adapt yourself .

Ниже приведен список глаголов, с которыми можно ис­пользовать возвратное местоимение для эмфазы в некото­рых из их значений:

acclimatize, dress, readjust wash, adapt, hide, shave, behave, move, undress

Обратите внимание на то, что возвратные местоиме­ния в английском языке используются реже, чем в некото­рых других языках, когда речь идет о действиях, совершае­мых по отношению к самому себе. Как уже упоминалось выше, обычно говорят по-английски I washed , а не I washed myself (Я умылся). Иногда вместо возвратного мес­тоимения используется группа существительного, включа­ющая посессив. Например, чаще говорят I combed my hair , чем I combed myself (Я причесался).

Обратите внимание на то, что возвратные глаголы не используются в пассиве.

Когда мы хотим сказать, что сделали что-то сами, в русском языке мы говорим: я накрасилась, он порезался, она представилась. В английском языке, чтобы сказать о таких действиях, нужно использовать возвратные местоимения. В этой статье мы рассмотрим:

  • Что такое возвратные местоимения, и какими они бывают
  • Использование возвратных местоимений в английском языке

Что такое возвратные местоимения?


Возвратные местоимения показывают нам, что человек совершает действие по отношению к самому себе. Почему они возвратные? Потому что действие направлено на того, кто его совершает, то есть возвращается к нему.

В русском языке мы чаще всего показываем это с помощью -ся и -сь, которые добавляем к действиям. Например: порезался (сам себя), представился (сам себя), накрасилась (сама себя), поломалось (само).

В английском для этого есть специальные слова, которые образуются путем добавления к местоимениям my, your, our, them, her, him, it хвостика:

  • -self (если речь идет об одном человеке/предмете);
  • -selves (если речь идет о нескольких людях/предметах).

Давайте рассмотрим таблицу:

Единственное число
I
я
myself
я сам/себя
you
ты
yourself
ты сам/себя
he
он
himself
он сам/себя
she
она
herself
она сама/себя
it
оно
itself
оно само/себя
Множественное число
you
вы
yourselves
вы сами/себя
they
они
themselves
они сами/себя
we
мы
ourselves
мы сами/себя

А теперь давайте узнаем, когда и как нам использовать эти местоимения.

Использование возвратных местоимений в английском языке

Возвратные местоимения мы используем в 2-х случаях:

1. Чтобы показать, что действие человека направлено на него самого
Например: Я испачкалась краской (сама себя испачкала) пока красила стену.

В этом случае наши местоимения ставятся после действия , которое делает человек по отношению к себе. На русский язык мы переводим это действие, добавляя -ся, -сь к нему или добавляя слово «себя». Схема образования будет следующей:

Действующее лицо + действие + возвратное местоимение

Примеры:

Don"t touch it, you can cut yourself .
Не трогай это, ты можешь порезаться (порезать себя).

She introduced herself when entered in the room.
Она представилась (представила себя), когда вошла в комнату.

They warmed themselves in the sun.
Они грелись (грели себя) на солнце.

We divided ourselves into three groups.
Мы разделились (разделили себя) на три группы.

2. Чтобы подчеркнуть, что человек сделал что-то самостоятельно
Например: Я сама покрасила эту стену.

В этом случае возвратное местоимение мы ставим:

  • после человека, совершившего его;

Действующее лицо + возвратное местоимение + действие + предмет

  • в конце предложения, после предмета, в отношении которого совершается действие.

Действующее лицо + действие + предмет + возвратное местоимение

Оба варианта будут правильными. При переводе на русский язык, мы добавляем слово «сам».

Примеры:

I can read it myself .
Я могу прочитать это сама.

We ourselves cooked the dinner.
Мы сами приготовили этот ужин.

He found out the truth himself .
Он сам выяснил правду.

They themselves do their homework.
Они сами сделали их домашнюю работу.

Слова, не использующиеся с возвратными местоимениями


В английском языке есть действия, после которых обычно не нужно ставить возвратное местоимение. Просто потому что итак понятно, что они направлены на человека совершающего их. Например:

dress - одеваться
hide - прятаться
wash - мыться/умываться
bathe - купаться
shave - бриться
feel - чувствовать
relax - расслабиться

Неправильно: She washed herself and dressed herself .
Она умылась и оделась.

Правильно: She washed and dressed.
Она умылась и оделась.

Примеры:

I am feeling ill now.
Я чувствую себя больной сейчас.

He shaves every week.
Он бреется каждую неделю.

You should relax.
Тебе нужно расслабиться.

Однако вы можете использовать их с возвратными местоимениями, в тех случаях, когда нужно подчеркнуть, что человек сделал это сам, приложил усилие, чтобы сделать что-то.

Her arm is broken but she can dress herself .
Ее рука сломана, но она может одеться сама.

Использование by с возвратными местоимениями

Очень часто возвратные местоимения используются вместе с by:

by myself - один/сам
by yourself - один/сам
by themselves - один/сам
by ourselves - один/сам
by herself - один/сам
by himself - один/сам
by itself - один/сам

Такое сочетание мы используем, чтобы сказать, что человек делает что-то один или без посторонней помощи . Обычно это словосочетание ставится в конце предложения.

Примеры :

She cleaned the house by herself .
Она одна убрала дом.

He likes to have dinner by himself .
Ему нравится ужинать одному.

Children can"t go to the cinema by themselves .
Дети не могут пойти в кино одни.

I am going to live by myself.
Я собираюсь жить одна.

Итак, возвратные местоимения показывают нам, что действие направлено на того, кто его совершает или он делает это самостоятельно. Обязательно выполните задание, чтобы закрепить полученные теоретические знания на практике.

Задание на закрепление

Переведите следующие предложения на английский язык:

1. Я сама испекла этот пирог.
2. Он пойдет в кино один.
3. Она поранилась вчера.
4. Я не смогу приготовить ужин один.
5. Она сама купила эту машину.
6. Они слышали это сами.
7. Он один съел этот торт.
8. Я взяла горячую кастрюлю и обожглась.

Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.

Возвратные местоимения (reflexive pronouns ) образуются путем прибавления к в объектном падеже him, her, them и к my, our, your окончаний -self /-selves .

Пример: him + self = himself , them + selves = themselves и т.д.

1. Возвратные местоимения переводятся на русский язык следующим образом:

  • частицей -ся или -сь , которая придает глаголу возвратное значение.
  • себя , себе , собой – возвратным местоимением.
  • сам , сама , само , сами – для усиления.

2. Возвратные местоимения употребляются в том случае, когда подлежащее и дополнение в совпадают.

Примеры: I asked myself . – Я спросил себя .
He fell over and hurt himself when he was running for a bus. – Он споткнулся и ушибся , когда бежал за автобусом.
They saw this picture themselves . – Они сами видели эту картину.

3. Выражения by myself /by yourself /by himself и т.д. могут переводиться на русский язык следующим образом: «один, одна », «самостоятельно » или «без чей-то помощи ».

Примеры: A little girl opened the door by herself . – Маленькая девочка самостоятельно открыла дверь.
I can do it by myself . – Я один могу это сделать.

4. Возвратные местоимения обычно не употребляются для выражения действий, которые люди, как правило, выполняют по отношению к себе: to wash – умываться, to dress – одеваться, to shave – бриться, to bathe – купаться, to behave – вести себя и т.д.

Примеры: She got up at 8 o’clock. She washed , brushed and dressed . – Она встала в 8 утра. Она умылась, причесалась и оделась.

Но! В данные глаголы употребляются с местоимением.

Примеры: Go and dress yourself . – Иди оденься.

5. Возвратные местоимения в английском языке не употребляются после глаголов to feel – чувствовать, to relax – расслаблять(ся), to concentrate – концентрировать(ся), заострять внимание.

Примеры: I feel good. (NOT …feel myself good ) – Мне хорошо.
Don’t concentrate on this question. (NOT … concentrate yourself ) – Не заостряй внимание на этом вопросе.

6. Возвратные местоимения употребляются для усиления значения существительного или , т.е. для подчеркивания (именно то лицо и никто другой). Возвратные местоимения в таком употреблении часто стоят в конце предложения, хотя могут стоять и после слова, значение которого они усиливают.

Примеры: I did it myself . I myself did it. – Я сам это сделал.
The manager himself told me the truth. – Директор сам рассказал мне правду.